top of page
検索
  • 執筆者の写真Atsuko Susuki

リスニングは英文通りに聞こえない


英語はの文脈をリスニングすると本文通りに発音されていないことに、結構壁にぶつかることがありますね。しかし、そこには発音が変わる根拠があります。

example

【was】【always】のように-----s 単語の語尾に「s」がある場合

always thought 【スタント】と聞こえる

【thought it was】ソウ イッス thoughtの語尾の「t」の発音が消え i-----s といった部分でしか聞き取れない 日本人でいう「〜というか」「〜っつーか」と似ているそうです。

【in here】イネア「n」と「e」

このように根気よくパターンを見つけるとパターンが見えてくるはずです。


閲覧数:306回0件のコメント

最新記事

すべて表示

発音をきっちり身につければ、見違えるほどよく通じるようになります。特に「B」と「V」、「L」と「R」、「S」と「TH」、「F」と「W」の発音に気をつけましょう。

ネイティブは生まれつき英語を話しているので、片言の単語を並べただけでも十分意味が通じます。日本語ではなすときにも、主語は何かを考え、ぶんを短く完結するようにこころがけることが大事です。

bottom of page