Atsuko Susuki2017年4月6日読了時間: 1分簡単な英語の方が通じるネイティブは生まれつき英語を話しているので、片言の単語を並べただけでも十分意味が通じます。日本語ではなすときにも、主語は何かを考え、ぶんを短く完結するようにこころがけることが大事です。
リスニングは英文通りに聞こえない英語はの文脈をリスニングすると本文通りに発音されていないことに、結構壁にぶつかることがありますね。しかし、そこには発音が変わる根拠があります。 example 【was】【always】のように-----s 単語の語尾に「s」がある場合 always thought 【スタント】と聞こえる 【thought it was】ソウ イッス thoughtの語尾の「t」の発音が消え i-----s